El Romance

Selección y textos: Carlos Martinez Miranda.

EL ROMANCERO TRADICIONAL


El clásico romance, contenido en el ROMANCERO de origen hispano, proviene del Medioevo, de los cantares de gesta y es, esencialmente, un poema que narra una historia.
Hacia 1492 estaban en su apogeo y con la expansión de la cultura hispana, a través de la conquista de América, y por la dispersión por el mundo de hispano parlantes, entre los que se cuentan los judíos sefarditas, el ROMANCERO se expandió manteniéndose vigente hasta hoy, incluso, en el cercano oriente.


Tiene características que lo diferencian de otros géneros poéticos, a saber:
  • Cuentan una historia.

  • Pueden ser recitados, cantados o escritos.

  • Precisan un narrador, quien asume el rol de cantor o de recitador.

  • El argumento puede ser trágico, erótico, religioso, gracioso, referirse a personificación de animales, casos y hazañas de héroes, caudillos, santos, bandidos u otro.

  • Su metro es preferentemente octosílabo.

  • Mono rima, vale decir una sola y constante cada dieciséis sílabas (versos pares riman en asonante y los impares quedan libres)

  • Los de menos de ocho sílabas se denominan romancillos.

  • Los de más de ocho, de arte mayor.

  • Los personajes dialogan entre sí, habiendo preguntas y respuestas.

  • Origen preferentemente hispano aunque los hay franceses, portugueses, americanos y también chilenos.

  • En Chile toman forma de canción, tonada o juego y canto infantil, incluso cueca.

  • Se difundieron por América desde la época de mayor gloria del imperio español.

  • Los judíos sefarditas, expulsados de España en 1492, los llevaron consigo a otros países.

  • También se los conoce y denomina popularmente “corridos”, “logas” o “ejemplos”.

  • En general, los romances son textos anónimos.

  • Existen algunos pocos romances de autor conocido, tanto de poeta erudito como popular.

  • El corrido mexicano es un claro derivado del romance vernáculo y de la poesía juglaresca española.

  • Se transmiten de manera oral, y sufren transformaciones como resultado de su difusión de boca en boca, existiendo múltiples versiones de un mismo asunto.

  • Está vigente hasta el día de hoy.





1. BLANCAFLOR Y FILUMENA – Violeta Parra.













2. CASAMIENTO DE NEGROS - Margot Loyola P.









Romances de terreno recoletados por Raquel Barros



3. “DELGADINA”

4. “BLANCAFLOR Y FILOMENA”







5. Romance DON GATO, canta CONSTANZA MORALES, 13 años, Copiapó.





6. EL PIOJO Y LA PULGA.

Diómedes Valenzuela, de Ninhue (Ñuble)







SEÑAS DE MARIDO

Las señas del marido. Proviene de La Ilíada: Penélope espera a Ulises (La fidelidad en espera del marido que fue a la guerra).

7. Intérprete: Patricia Chavarría.











8. Señas de Marido, Intérpretes: Grupo Trehuaco, Antología de canciones chilenas.









Gabriela Pizarro y Joaquín Díaz.

9. CATALINITA.

10. LA LEONA.

11. LA DAMA Y EL PASTOR.



12. EL ARBOL QUE DIOS PLANTÓ - Jorge García Sepúlveda, Folklorista y Profesor.

Romance religioso.



13. Romance “Del Martirio de Santa Catalina”, que muere en la rueda.

Intérprete: Eliana Araneda, folklorista fallecida en 2010.


14. CORRIDO DE SANTA AMALIA. Origen México (aunque algunos lo suponen español). Arturo Urbina, Estudio Pillay.


EN LA MAR HAY UNA TORRE,

EN LA TORRE UNA VENTANA,

EN LA VENTANA UNA NIÑA

QUE A LOS MARINEROS LLAMA.

Cliché habitual del romancero español sefardita y que también está presente en múltiples versiones de cuecas en Chile.

15 – EN LA MAR HAY UNA TORRE, versión de terreno recopilada por Sylvia Gutiérrez Barrales de San Pedro de la Paz/Concepción

16 – EN LA MAR HAY UNA TORRE, versión del investigador y cantor español Joaquín Díaz



17.Corrido de José Lizorio o Lisandro, o Alessandri o el minero.

  • Se difundió por Chile a través del disco y el cine mexicano en fecha no determinada.

  • Muy conocido en todo Chile, relacionado con los mineros y narra tragedia del hijo borracho y violento que fue maldecido por su madre.

  • En el norte dicen que esto ocurrió en Chañarcillo

  • En el sur, que pasó en Lota

Canta Carlos Martínez M., Grupo Trehuaco.


18. El Chercán y la Chercana, romance chileno referido a un pajarito de nuestros campos.

Canta Eliana Araneda, María Angélica Avilés.






19. Romance Del bravo Luis Ortiz.

Según Vicuña Cifuentes fue el más popular romance de bandidos y forajidos que al compás del guitarrón lo cantaban casi todos viejos campesinos de Chile y Argentina durante el siglo XIX.


20.ROMANCE “SEBASTIÁN CANGALLA – EL MINERO”

AUTOR: PEDRO DÍAZ GANA, poeta popular nortino del siglo XIX, cuyo seudónimo fue “Sebastián Cangalla”.

CANTA: ENRIQUE DEL VALLE




Registros de terreno de Osvaldo Jaque Figueroa. Producción del Archivo de Literatura Oral y Tradiciones Populares de la Biblioteca Nacional.

21 . Romance LA HIJA DEL CAPITÁN, Por Una Pampa Rasa, canta Genoveva Tapia, de Santiago.

22. LA MALA MUJER, El día sábado en la tarde, canta Margarita Acuña Troncoso, de Los Ángeles.



23. MAMBRÚ. Hermanos Gómez.

Romancillo recopilado por César y Jorge Gómez en Puerto Montt, de labios de Victoria Valdés Veruzvay. Incluido en el trabajo “Romances del Área Cultural de Chiloé”, que consta de un CD y un libro.



Acerca de: Derechos de Autor.

Anfolchi publica esta selección como un aporte al estudio y difusión de nuestro folklore. Esta institución no persigue fines de lucro, por lo tanto, si alguna persona o entidad siente vulnerados sus derechos de autor, solicitamos nos envíen una nota para proceder al retiro del material de nuestro sitio.










Comunicaciones Anfolchi